Uit de geschiedenis van Dante Maastricht.


In 1995 had Dante Alghieri Maastricht een artikel in de Trompetter. Toen waren we trots op het 40 jarig bestaan. In Coronatijd passeerden we in stilte de 65 jaar. Dit was geen reden om met pensioen te gaan.
Een leuk tijdsbeeld vind ik de hiernaast staande door Dante aangeleverde tekst. Mooi getypt op een klassieke typemachine en daarna door een medewerker van de Trompetter overgetypt en gepubliceerd.
Tijden veranderen, de liefde voor de taal en cultuur van Italië blijft bestaan.


Dagblad De Limburger, 23 april 2022
Presentatie van de Italiaanse vertaling van de gedichtenbundel van Pierre Kemp.
Een samenwerking van de Pierre Kemp Stichting en Dante Alighieri Maastricht werd afgerond met de presentatie van een Italiaanse vertaling van (een deel van) de gedichten van Pierre Kemp.
De Limburger plaatste hier een mooi artikel over dat u hier kunt lezen en wat sfeerfoto's gemaakt door Marian Kuiper vindt u hier.
Een leuk stukje van Ad van Iterson in de VIA Maastricht kunt u hier nog eens lezen.